Look:
View Image(s): Chantilly, 1773, Compare
Image Metadata:
Image Description:
Plate Signature: “Le barbier inv. / Masquelier Sc”
Artist: “Lebarbier, Jean Jacques François”
Engraver: “Masquelier, Louis Joseph, I”
Year:
Inscription: “Ma chere Elgé, ma tendre Bergerette, / Est peinte ici dans tout ce que je vois.”
Keywords: forests (plant communities), lovers, exterior, day (time of day),peasants, pastoral, Rosa (genus), epitaphs, boulder, sky, clouds, Populus (genus), sculpture (visual works), naked female body, water features (landscaping), streams, stairs, grasses (plants)
Texts which refer to this image:
Other works of art quoted in this image:
General Metadata:
Group Page Range: Vol. 3, 98-102
Title Page Inscription: “LES / SOUVENIRS”
Published Notes:
Listen:
View Score(s): 1773
Song 1 recording: O Dieu d’amour
Credit: Paul McMahon, tenor
Amy Moore, soprano
Erin Helyard, harpsichord (French double by Carey Beebe after Blanchet, 1991)
Temperament: Jean-Henri Lambert, 1774, A:392
Song 1 diction recording:
Credit: Eighteenth-century diction prepared and declaimed by Linda Barcan with the assistance of Erin Helyard and Veronique Duche
Music Metadata:
Song 1 Description:
Song 1 Composer: [Laborde, Jean-Benjamin de]
Song 1 Key Signature: c/C
Song 1 Time Signature: 6^8
Song 1 Expression Marks: Allegretto
Song 1 Tessitura of Voice: g1-ab2
Song 1 Tessitura of Instrument: G-a2
Song 1 Strophic: Non-strophic
Song 1 Related Compositions:
Read:
Song 1 Transcription:
I
O Dieu d’amour, ô que cette retraite
que ces jardins ont de charmes pour moi!
ma chere Eglé ma tendre Bergerette
est peinte ici dans tout ce que je voi.
Voila les bords de la claire fontaine,
ou je la vis ou je lui dis mes feux
c’était ici qu’a l’ombre d’un vieux chêne
elle sourit à mes premiers aveux
sous ce berceau de fleurs et de verdure
elle me dit, je t’adore à mon tour
dans les détours de cette grotte obscure,
je l’égarai sur les pas de l’amour
je [l’égarai sur les pas de l’amour].
O Dieu [d’amour, ô que cette retraite
que ces jardins ont de charmes pour moi!
ma chere Eglé ma tendre Bergerette
est peinte ici dans tout ce que je voi.]
II
Je dépouillai tous ces rosiers pour elle;
et sur son front j’inclinai ces rameaux
au clair de Lune, avec moi, cette Belle,
d’un pas léger, dansoit sous ces ormeaux
ici souvent, à l’heure convenue,
je m’élançois au devant de ses pas
quand à travers cette sombre avenuë
elle accouroit en me tendant les bras
elle accouroit en me tendant les bras.
O Dieu [d’amour, ô que cette retraite
que ces jardins ont de charmes pour moi!
ma chere Eglé ma tendre Bergerette
est peinte ici dans tout ce que je voi.]
III
Là j’entendis sa voix douce et chérie,
qui se mélait au concert des Oizeaux,
pour l’écouter la Nayade attendrie,
levoit son front couronné de rozeaux,
c’étoit ainsi qu’occupé de ma flame
je m’ennyvrois d’un tendre souvenir
ces doux pensers avoient remplis mon ame,
céleste Eglé quand je vous vis venir
céleste Eglé, quand je vous vis venir.
O Dieu d’amour ô que cette retraite,
criai-je alors a de charmes pour moi!
mes souvenirs n’ont rien que je regrétte
mon Eglé seule est l’objet que je voi.
Text Metadata:
Song 1 Text Description:
Song 1 Incipit: O Dieu d’amour
Song 1 Author: “François de Neufchâteau, Nicolas-Louis”
Song 1 Text Keywords:
Sources that refer to song 1 text: Laborde, Essai sur la musique 4, 139-140
Sources that song 1 text refers to: