Look:
View Image(s): Chantilly, 1773, Compare
Image Metadata:
Image Description:
Plate Signature: “LeBarbier inv. / D Née Sc”
Artist: “Lebarbier, Jean Jacques François”
Engraver: “Née, François Denis”
Year:
Inscription: “Et je vois de jeunes Amans / Comme un Pere voit ses Enfans / Quoi qu’ils le chaßent de la Vie.”
Keywords: acanthus (motif) arches bagwigs books cabriole chairs chairs (furniture forms) clocks consoles (brackets) corbels Corinthian order couples court dress courtship elderly fauteuils en cabriolet interior Ionic order lovers order insignias Ordre du Saint-Esprit pilasters roundels (circular panels) side tables stuccowork tables (support furniture) upper class Vitruvian scrolls
Texts which refer to this image:
Other works of art quoted in this image:
General Metadata:
Group Page Range: Vol. 4, 50-54
Title Page Inscription: “LE / MORT / VIVANT”
Published Notes:
Listen:
View Score(s): 1773
Song 1 recording: O toy
Song 2 recording: Pendent vingtans
Credit: Paul McMahon, tenor
Amy Moore, soprano
Erin Helyard, harpsichord (French double by Carey Beebe after Blanchet, 1991)
Temperament: Jean-Henri Lambert, 1774, A:392
Song 1 diction recording:
Song 2 diction recording:
Credit: Eighteenth-century diction prepared and declaimed by Linda Barcan with the assistance of Erin Helyard and Veronique Duche
Music Metadata:
Song 1 Description:
Song 1 Composer: [Laborde, Jean-Benjamin de]
Song 1 Key Signature: f
Song 1 Time Signature: 2
Song 1 Expression Marks: Andantino
Song 1 Tessitura of Voice: e1-bb2
Song 1 Tessitura of Instrument: Bb1-bb2
Song 1 Strophic: Strophic
Song 1 Related Compositions:
Song 2 Description:
Song 2 Composer: Parodie sur un Air d’Anette et Lubin. [Favart, Marie-Justine-Benoîte; Blaise, Adolphe Benoît]
Song 2 Key Signature: Eb
Song 2 Time Signature: 2
Song 2 Expression Marks: Allegretto
Song 2 Tessitura of Voice: eb1-f2
Song 2 Tessitura of Instrument: Eb-g2
Song 2 Strophic: Strophic
Song 2 Related Compositions:
Read:
Song 1 Transcription:
I
O toy qui portes dans les cœurs
le bonheur et l’oubli des peines
Toi, dant j’ai tant aimé les chaines,
que j’aime à peindre tes faveurs!
Comment à chanter ta puissance,
amour, ne pas trouver d’attraits!
C’est se parer de tes bienfaits
que t’offrir sa reconnoisance.
II
Autrefois au sein des desirs
Et du prestige ou tu nous plonges
J’étois bercé par d’heureux songes
Et reveillé par les plaisirs:
Souvent dans une folle yvrésse,
Je croyois plaire à vingt beautés,
J’ai mieux senti les voluptés
Avec une seule maitrésse.
III
Vainement dans son vol léger
Le tems veut m’éloigner des belles;
Ne pouvant arréter ses aîles
Tu m’appris à les diriger.
Je peins les plaisirs du bel age
Je peins de tendres sentimens,
Et dans mon ame je ressens
Les feux dont je trace l’image.
IV
Par toi j’ai vécu sans langueur,
Et je vis encor sans allarmes:
Pour qui sçut connaitre tes charmes
Il est toujours quelque bonheur.
Je ne connus jamais l’envie,
Et je vois de jeunes Amans
Comme un pere voit ses enfans
Quoiqu’ils le chassent de la vie.
Song 2 Transcription:
I
Pendant vingt ans je m’ignorois moi même,
et mes desirs n’imaginoient plus rien
Mais je le sens, jamais l’on n’aime bien
que lorsque c’est sa femme que l’on aime.
II
J’ai tout perdu, faveur, amis, richésse;
Mais pour jamais je posséde son cœur:
Et je lui dois ce précieux bonheur
Qu’on cherche envain auprès d’une maitrésse.
III
Chès vingt beautés j’ai cru le bien suprême
Je l’ai cherché quarante ans vainement:
Bientôt l’amour n’est plus un sentiment
Quand on ne peut respecter ce qu’on aime.
IV
Jamais heureux, courant de flâme en flâme
Je me livrois à de trompeurs desirs;
Mais au milieu de tous ces faux plaisirs
Je retrouvois le vide de mon ame.
V
Honteux enfin, je quittai tout pour elle,
Et je sentis dans mon cœur abattu
Que sans L’hymen et que sans la vertu
L’amour n’est rien qu’une erreur criminelle
VI
Ce pauvre hymen! je ne pouvois comprendre
Que dans un cœur il put plaire à son tour;
Mais je le sens, il régne sur l’amour
Ainsi qu’Amour régne sur un cœur tendre.
VII
Ce feu divin, ce charme de la vie
Change de nom quelques fois en un jour,
C’est à l’autel qu’il prend le nom d’amour
Avant L’hymen il s’apelle folie.
Text Metadata:
Song 1 Text Description:
Song 1 Incipit: O toy
Song 1 Author: “Saint-Marc, Jean Paul André de Razins, marquis de”
Song 1 Text Keywords:
Sources that refer to song 1 text:
Sources that song 1 text refers to:
Song 2 Text Description:
Song 2 Incipit: Pendent vingtans
Song 2 Author: “Laborde, Jean-Benjamin de”
Song 2 Keywords:
Sources that refer to song 2 text: