Look:
View Image(s): Chantilly, 1773, Compare
Image Metadata:
Image Description:
Plate Signature: “LeBarbier / D Née Sc”
Artist: “Lebarbier, Jean Jacques François”
Engraver: “Née, François Denis”
Year:
Inscription: “Elle m’a dit a l’instant même / Lindor, je me mocquois de toi.”
Keywords: bagwigs books cabriole chairs chairs (furniture forms) couples court dress courtship day (time of day) draperies (curtains) harpsichords interior Ionic order music stands musical instruments needlepoint (needleworking) needlepoint loom paintings (visual works) pilasters pouches scores (documents for music) side chairs stuccowork tile flooring (flooring) tondi upper class Vitruvian scrolls windows
Texts which refer to this image:
Other works of art quoted in this image:
General Metadata:
Group Page Range: Vol. 4, 92-96
Title Page Inscription: “LA / CAPRICIEUSE”
Published Notes:
Listen:
View Score(s): 1773
Song 1 recording: Mon destin auprès de Climéne
Song 2 recording: Des malheurs de sa tendrésse
Credit: Paul McMahon, tenor
Amy Moore, soprano
Erin Helyard, harpsichord (French double by Carey Beebe after Blanchet, 1991)
Temperament: Jean-Henri Lambert, 1774, A:392
Song 1 diction recording:
Song 2 diction recording:
Credit: Eighteenth-century diction prepared and declaimed by Linda Barcan with the assistance of Erin Helyard and Veronique Duche
Music Metadata:
Song 1 Description:
Song 1 Composer: [Laborde, Jean-Benjamin de]
Song 1 Key Signature: Bb
Song 1 Time Signature: 2^4
Song 1 Expression Marks: Allegretto Stacatto
Song 1 Tessitura of Voice: f1-bb2
Song 1 Tessitura of Instrument: Bb1-f2
Song 1 Strophic: Strophic
Song 1 Related Compositions:
Song 2 Description:
Song 2 Composer: [Laborde, Jean-Benjamin de]
Song 2 Key Signature: d
Song 2 Time Signature: 6^8
Song 2 Expression Marks: Allegretto
Song 2 Tessitura of Voice: d1-g2
Song 2 Tessitura of Instrument: A-bb2
Song 2 Strophic: Strophic
Song 2 Related Compositions:
Read:
Song 1 Transcription:
I
Mon destin auprès de Climéne
varie à chaque instant du jour.
Un caprice inspire sa haine
un autre lui rend son amour.
Elle m’a dit: Lindor, je t’aime,
ton cœur a merité ma foi,
elle m’a dit à l’instant même,
Lindor, je me mocquois de toi,
Lindor [je me mocquois de toi]
II
Au moment où sa voix m’appelle,
Climéne songe à m’éviter:
Je ne vais chercher auprès d’elle
Que le regret de la quitter.
Elle est triste dans mon absence,
Et méprise alors mes Rivaux;
Elle les louë en ma présence,
Et leur parle de mes défauts.
III
Mes tourmens pour elle ont des charmes,
Elle cherche à les irriter;
Et je la vois verser des larmes
Lors que je viens les lui conter.
Je lui portois des fleurs qu’elle aime,
Elle les prit avec dédain;
Elle me donna le soir même
La Rose qui paroit son sein.
IV
Un jour Climéne moins cruelle
Avoit pris soin de me calmer,
Et je m’ennivrois auprès d’elle
Du bonheur de plaire et d’aimer.
Dans la plus profonde tristésse,
Je la vis bientôt se plonger:
Je l’offensois par mon yvrésse
Mes plaisirs sembloient l’affliger.
V
Beauté si sage et si terrible.
Souvent aimé, jamais heureux,
Que tu sois cruelle ou sensible
Je n’en suis pas moins amoureux.
Par tes rigueurs ou ton absence
Césse de déchirer mon cœur:
Je t’aimerois sans inconstance,
Quand tu m’aimerois sans humeur.
Song 2 Transcription:
I
Des malheurs de sa tendrésse
un jour Tircis accablé
peignoit ainsi sa tristésse
aux pieds de la jeune Eglé
malgrétes soins, Inhumaine,
je vois enfin tes appas,
accrois s’il se peut ma peine,
mais du moins ne me fuis pas.
II
Tu crains d’ecouter ma flame;
Eh! que m’importe l’espoir!
Pour satisfaire mon ame
Il me suffit de te voir.
Tes yeux malgré toi sensibles
Semblant accuser ton cœur;
Tes regards doux et paisibles
Me vengent de ta rigueur.
III
En vain je voudrois éteindre,
Les transports que je ressens:
Devrois-je même les craindre
Quand ils embrasoient mes sens?
Si l’amour qui me dévore
Pouvoit perdre de ses feux
Hélas! je voudrois encore
Les ranimer dans tes yeux.
IV
Dans une chaine nouvelle
Ah! que pourrois je esperer?
Quel bien près d’une autre belle
Vaut celui de t’adorer!
Le sentiment seul fait naître
Ce qu’amour a de plus doux,
Mon Cœur ne peut le connaitre
Chere Eglé, qu’à tes genoux.
V
Bientôt Eglé moins sévére
A pitié de son amant;
Il soupire, la Bergére
En secrèt en fait autant.
Loin d’augmenter son martire
Par des discours superflus
Elle se tut…..c’est tout dire;
Tircis ne se plaignit plus.
Text Metadata:
Song 1 Text Description:
Song 1 Incipit: Mon destin auprès de Climéne
Song 1 Author: “Saint-Lambert, Jean-François de”
Song 1 Text Keywords:
Sources that refer to song 1 text:
Sources that song 1 text refers to:
Song 2 Text Description:
Song 2 Incipit: Des malheurs de sa tendrésse
Song 2 Author: Ménilglaise
Song 2 Keywords:
Sources that refer to song 2 text: